Friend Diego Leal has taken this paper and translated it into Spanish as Por qué Juanito y Juanita no pueden leer y por qué el Sr. y la Sra. Gómez no pueden enseñar, which is quite an accomplishment. He writes:
Mark Federman, un investigador de la Universidad de Toronto que en una charla de 2005 proponía unas ideas sobre el impacto de la tecnología en la sociedad que yo no había visto con claridad antes (a pesar de que resuena con el trabajo de Marshall McLuhan o Neil Postman). Diría que su forma de exposición me llevó a ver cosas que no me había comprendido antes, y me ayudó a lograr una perspectiva más amplia, con más raíces históricas, que de alguna manera se ha integrado (de manera muy sutil) en ArTIC. La lectura fue inquietante y tranquilizante a la vez, a pesar de algunos puntos de desacuerdo y de los años que ya pasaron desde que la charla fue realizada...
Comprender esto tiene enormes implicaciones para cualquier persona que participe en procesos educativos de cualquier tipo, por lo que encontré muy valioso realizar una traducción de la charla. Como digo, aunque en ella hay muchas ideas que uno se ha encontrado en muchos otros sitios, la mirada desde la que las aborda da una perspectiva histórica que, al menos para mi, resultó invaluable.Muchas gracias, Diego, for your interest in my work, and even more for enabling the ideas to be more widely disseminated throughout the world.
1 comment:
Hi Mark,
I just read the Spanish version of your article. Diego does an excellent job. As an elementary school teacher in California your article still resonates with the importance our role as educators and understanding the changing landscape or literacy. I find it difficult to engage my students in learning. In part because I am stuck in teaching in a modality that is textbook based instead of taking advantage of digital resources and methodologies.
Thanks.
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.